J’ai trouvé ce conte en recherchant de la documentation sur Haïti. Il a été recueilli par Louise Tessonneau dans le cadre d’une mission pour le compte du Conseil International de la La Française. Vous pouvez en trouver d’autres dans l’ouvrage : Contes d’Haïti, Fleuve et Flamme, Textes bilingues, 1980, Paris.
Bibliographie sur Haïti

Illustrateurs, dessinateurs, peintres, photographes, si comme moi, ce conte vous amuse et vous inspire, n’hésitez pas.

Adressez moi vos œuvres à mon adresse :

 

 

 

 

 

 

Pourquoi le crapaud est-il si plat ?

Conte créole d’Haïti

 

Voilà !

C’est un crapaud qui avait été élu roi. Il détenait toute l’eau du pays.
Dieu lui avait confié la garde de l’eau.
Il arriva que toutes les bêtes avaient soif et qu’elles ne trouvaient pas une goutte d’eau.

Compère bourricot alla voir Dieu :

— J’ai soif, je ne trouve pas une goutte d’eau à boire.
— Va trouver compère crapaud, dis lui que je t’ai envoyé chercher de l’eau.

Bourricot arriva, il frappa à la porte.
Crapaud demanda :

— Qui est là ?
— C’est moi compère bourricot qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, va t’en bourricot, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Le bourricot s’en alla, il retourna vers Dieu.

— Je suis allé, le crapaud ne m’a rien donné.

Dieu envoya compère mulet.
Compère mulet arriva.

— Qui est là ?
— C’est moi compère mulet qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, mulet, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya compère cheval.
Il frappa à la porte

— Qui est là ?
— C’est moi compère cheval qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, cheval, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Compère cochon arriva.

— Qui est là ?
— C’est moi compère cochon qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en va t’en cochon, va t’en va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya compère mouton.
Il frappa à la porte

— Qui est là ?
— C’est moi compère mouton qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, mouton, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya compère cabri.

— Qui est là ?
— C’est moi compère cabri qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, cabri, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya compère dindon.

— Qui est là ?
— C’est moi compère dindon qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, dindon, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya commère poule.
Elle frappa.

— Qui est là ?
— C’est moi commère poule qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’e, poule, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya compère canard.
Il frappe.

— Qui est là ?
— C’est moi compère canard qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, canard, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Dieu envoya compère chien.
Il frappa.

— Qui est là ?
— C’est moi compère chien qui te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en va, chien, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Toutes les bête allèrent et n’obtinrent rien. Le Bon Dieu voyant cela, y alla à son tour (on sait que Dieu est un être puissant).
Il frappa.

— Qui est là ?
— C’est moi Dieu, je te demande s’il n’y a pas d’eau dans le pays ?
— Va t’en, Dieu, va t’en, va t’en, il n’y a pas d’eau dans le pays.

Le Bon Dieu tira la porte, posa le pied sur crapaud, et l’eau fût à jamais délivrée.

Je passai par là, il me donna une gifle et je vins dire cette parole.